Say the SAME Subtitles
  • INICIO
  • Empresa
    • Historia
    • Experiencia
  • Servicios
    • Traducción de películas
    • Subtitulaje electrónico
    • Autoría de bluray , DVD y video digital
    • Creación de Subtítulos para DCP
    • Subtitulado de Series de TV
    • Museos
  • Galería
  • Clientes
  • Blog
  • Únete
  • Directorio
    • Azucena Benavides CV
    • Francisco García CV
    • Lourdes Rivera CV
    • Anthony Bonnefoi CV
    • Equipo de traducción
    • Equipo de proyección - Subtitulaje en salas

Festival Internacional de Cine de San Cristóbal de las Casas

4/12/2016

0 Comments

 
Del 8 al 11 de diciembre se llevará a cabo la segunda edición del FICSANCRISTOBAL con una programación más reducida que en 2015 (ahora son 40 títulos), y con una duración también más corta (sólo 4 días), lo interesante es que, se presentarán varias películas con temas de actualidad de situaciones que nos preocupan actualmente como la migración, medio ambiente y la sustentabilidad alimentaria. Habrá expertos de varios países invitados a dialogar con el público en torno a ellos.  Además, la guionista Beatriz Novaro y el cineasta Gerardo Tort impartirán talleres gratuitos para los interesados en asistir.
 
Say the SAME Subtitles colabora con el Festival Internacional de Cine de San Cristóbal de las Casas por segunda ocasión y nos da mucho orgullo facilitar el entendimiento de las películas cuyo idioma original no es el español, para que cada vez más audiencias en el país tengan acceso a la cultura cinematográfica.

​
Para mayor información visite el enlace:
 
http://ficsancristobal.com.mx/
​

SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

COSTA RICA FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE

1/12/2016

0 Comments

 
Ya llegó el último mes del año y aunque parece que ya se acabó el 2016, todavía hay mucho por ver en la pantalla grande. Por segundo año consecutivo, Say the SAME Subtitles colabora con el Costa Rica Festival Internacional de Cine. Un evento cinematográfico que está creciendo bastante, como está creciendo también el cine producido en Centroamérica.
 
Para nosotros, es una gran oportunidad trabajar al lado de un equipo que con tanto empeño hace un festival de una manera tan sencilla y tan agradable, promoviendo diversas propuestas cinematográficas realizadas en la región, muchas de las cuales posteriormente no llegan a los países vecinos o lo hacen con bastante dificultad, pues los circuitos festivaleros en el continente, olvidan en gran medida las ideas creadas en el ombligo de América, perdiéndose así  de tantos temas y de tantas miradas hacia el mundo.
 
El 8 de diciembre dará inicio el Costa Rica Festival Internacional de Cine, y tendrá lugar en San José, capital del país, evento que durará hasta el 17 de diciembre. Este año tendrá como invitada de honor a la directora estadunidense, Kelly Reichardt quien presentará su más reciente película Certain Women, además que se exhibirá una retrospectiva que incluye títulos como: Night Moves, Meek’s Cutoff y Wendy and Lucy.
 
Existen 3 salas sedes del festival: El Teatro de la Aduana, ubicado en el espacio de la antigua aduana, donde existe un sitio bastante amplio para el esparcimiento y con una arquitectura considerada una reliquia histórica, el Teatro 1887 ubicado en el Centro Nacional de la Cultura (CENAC), donde antes se encontraba la vieja fábrica de licores y el Cine Magaly, un cine enorme (el más grande del país), con capacidad para 550 personas, donde no sólo se estrena el cine más comercial, sino que desde su apertura en 1978 se mantiene como un espacio para dar cabida al cine más alternativo. Al lado del Cine Magaly, se encuentra uno de nuestros lugares favoritos de San José, el Kubrick Café, donde el público aprovecha para comer algo o beber mientras empieza su película o al finalizar la función para platicar de ella, está decorado con diferentes afiches y objetos de las películas del afamado director.
 
Gracias a la colaboración tanto de los organizadores como de Say the SAME Subtitles, el público asistente puede ver las películas extranjeras que no son de habla hispana, pues anteriormente el factor del idioma original era considerado al momento de seleccionar la programación, lo cual, reducía las posibilidades del tipo de cine que se quería llevar a la audiencia.
 
La página donde se puede encontrar la programación es:
 
http://www.costaricacinefest.go.cr/
​

SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

Los Cabos International Film Festival

1/11/2016

0 Comments

 
Los Cabos International Film Festival llega a su quinta edición en 2016 del 9 al 13 de noviembre con invitados de lujo: Oliver Stone -presentando Snowden-y Monica Bellucci -presentando On the Milky Road de Emir Kusturica, lo cual, en la recta final del año crea muchas expectativas sobre lo que veremos allá. Con el lema “ven a ver lo que están haciendo los vecinos” la programación la encabezan las producciones más recientes de los países norteamericanos: México, Estados Unidos y Canadá. Dicha selección permite comparar lo realizado en una zona geográfica compartida, pero a la vez, muy diferente en lenguaje, códigos, paisaje, producción y temas.

La película que abrirá esta edición, será Jackie del chileno Pablo Larraín quien este 2016 trajo a la pantalla grande dos títulos biográficos: Neruda y Jackie; éste último es un relato a través de la mirada de Jacqueline Kennedy-interpretada por Natalie Portman-, quien a partir del asesinato de su esposo, el presidente de los Estados Unidos, John F. Kennedy, debe enfrentar su duelo y salir adelante con sus hijos, además de lidiar con la presión de los medios de comunicación y protocolos políticos.

Una de las secciones más interesantes del festival desde hace varios años es Green, una muestra de trabajos enfocados a observar y reflexionar sobre el deterioro del medio ambiente, especies en peligro de extinción y cambio climático, los cuales aportan una perspectiva global en algunos casos y en otros, se enfocan a ciertas regiones del mundo. Este año veremos: Las islas y las ballenas, un documental sobre el consumo de este cetáceo en las Islas Faroe, donde tradicionalmente sus pobladores se alimentan de ellas sin prever las consecuencias para la población marina, pero también, ignorando los perjuicios a la salud provocados por su consumo desmedido.

Otro documental incluido en la sección Green es Rats del polémico Morgan Spurlock, quien sigue a estos roedores a lo largo de diferentes ciudades del mundo, de forma bastante gráfica, lo cual provoca que este documental se confunda fácilmente con otro género cinematográfico: el terror.

Desde la primera edición de Los Cabos International Film Festival, Say the SAME Subtitles colabora con mucho gusto en la traducción y el subtitulaje electrónico para lograr un mejor entendimiento con el público de habla hispana.

Siendo un festival con una programación más compacta, también la selección es bastante más cuidadosa, lo cual hace que disfrutemos nuestro trabajo. Cada año, esperamos noviembre con mucho entusiasmo y procuramos hacer nuestro mejor esfuerzo para que todo salga como el público, los invitados, el festival y Los Cabos se merecen.

 La programación estará disponible en:
 
http://cabosfilmfestival.com/es/inicio/


​


SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE MORELIA

15/10/2016

0 Comments

 
Cada octubre la capital michoacana se convierte en una gran fiesta cinematográfica. Morelia, es desde 2003, sede de uno de los festivales de cine más exitosos de México. El FICM, Festival Internacional de Cine de Morelia llegó para convertirse en un evento muy apreciado por la comunidad local, además de ser una cita donde la comunidad cinematográfica nacional e internacional vive unos días intensos, llenos de actividades, de películas y de alfombras rojas con invitados especiales.
 
En 2011 Say the SAME Subtitles comenzó a colaborar con el festival y nos sentimos siempre felices con la selección de películas que podemos disfrutar durante su preparación previa y, sobre todo, que podemos disfrutar durante el festival.
 
Hay secciones inmejorables, por ejemplo, la selección que se ha hecho de cine clásico mexicano en 35mm al lado de la Filmoteca de la UNAM, nos ha dejado un gran sabor de boca, y hemos visto algunos clásicos bastante memorables y alguno que otro descubrimiento, cada año hay una retrospectiva bien cuidada, en 2013 un ciclo dedicado a Arturo de Córdova, en 2014 sobre cine negro mexicano, en 2015 de cine gótico mexicano, entre otros, este 2016 estará dedicado al cine de Julio Bracho.
 
La historia de Say the SAME Subtitles en el FICM es una de las más sólidas y entrañables; desde la segunda edición del festival comenzamos a acudir como público, posteriormente, desde 2008 comenzamos a acudir como invitados y colaboradores de la distribuidora Nueva Era en donde trabajamos durante varios años, y desde 2011 hacemos mancuerna unos meses antes de que ocurra el festival, para darnos nuestro propio festín de estrenos, clásicos, películas mexicanas en competencia, retrospectivas y todo lo que necesite subtitulaje electrónico.
 
Este 2016, estamos muy emocionados por la retrospectiva dedicada a Willem Dafoe- invitado de honor de este año- donde veremos en pantalla grande algunas de las mejores películas donde ha participado: La última tentación de Cristo, La sombra del vampiro, Pelotón, Pasolini, Anticristo, entre otras.
 
La página del festival donde se puede encontrar la programación completa y adquirir boletos es:
​
http://moreliafilmfest.com/

​SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

Oaxaca Film Fest

3/10/2016

0 Comments

 
Del 8 al 15 de octubre se llevará a cabo el Oaxaca Film Fest, evento que nace en 2010, en dicha ciudad, donde la gastronomía y cultura de la región, hacen de este festival una oportunidad magnífica para disfrutar durante una semana de un lugar inigualable en el país.
 
Este año, el festival comprende las siguientes secciones oficiales: Global, Emergence, Power Docs, Life is Short, Hecho en México y Global Script Challenge.
 
Para las competencias oficiales existen varias categorías en la premiación, las cuales han crecido desde su fundación; durante el primer año, se entregaron premios en cuatro categorías: a la mejor película, al mejor documental, al mejor cortometraje y a la mejor película realizada por un director mexicano. En 2015, se entregaron más de 15 premios, que incluyeron diversas modalidades de cortometraje y varias categorías para películas producidas en el país además de las internacionales. Cabe mencionar, que, al finalizar su exhibición en la capital oaxaqueña, parte de la programación se llevará a por lo menos a 10 comunidades dentro del estado.
 
Desde 2015 Say the SAME Subtitles participa con el Oaxaca Film Fest, colaborando con el subtitulaje electrónico de varias de las películas internacionales, para hacerlas llegar a la audiencia de habla hispana.
 
Más información sobre la programación:
 
https://www.oaxacafilmfest.com/

​

​SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments
<<Previous
Forward>>

    Hola, amigos 
    ​cinéfilos

    En este blog estaremos informando de los festivales y muestras donde participaremos próximamente además de las experiencias que nos ha dejado el subtitulaje.  

    Archivos

    August 2018
    February 2018
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016

    Categorías

    All
    CICLOS
    CINETECA NACIONAL
    CIUDADES
    CLÁSICOS
    COSTA RICA FIC
    ESPECIALES
    EUGENIO POLGOVSKY
    EXPERIENCIAS
    FESTIVALES
    FICM
    FIC SAN CRISTÓBAL
    FICUNAM
    GIFF
    IFFPANAMÁ
    LOS CABOS IFF
    MILÁN
    OAXACA FILM FEST
    SEMANA DE CINE ALEMÁN
    SEMANA DE CINE ALEMÁN

Servicios profesionales de traducci​ón y subtitulaje electrónico para festivales de cine en México y Centroamérica

                                                                                                                                                                  Desde 2005