Integrado por un equipo de personas con experiencia en diferentes festivales de cine, siempre ha sido una apuesta muy atrevida y quizá difícil, dado el perfil de las películas que se presentan, las cuales a nosotros que colaboramos con la traducción y el subtitulaje de las mismas, significan nuevos retos. Películas de latitudes muy diversas y muchas veces remotas, complican la traducción y la sincronización de los subtítulos, pero a la vez generan mucho aprendizaje ya que requieren mucha investigación. Para el público a veces también hay retos, por ejemplo, contemplar una película de cuatro horas de duración, con planos largos y pocos diálogos, requiere atención y a veces cafeína extra, para el equipo de programación también hay dificultades para conseguir el material. En general, no es un festival sencillo, sin embargo, es un festival disfrutable, con una sede maravillosa como lo es Ciudad Universitaria, y trabajar al lado de gente que admiramos y a quienes queremos mucho, es siempre una alegría.
A Eva, le queremos dar las gracias por invitarnos a participar en este hermoso proyecto, y esperamos que, en su nueva etapa profesional, le vaya muy bien, como lo fue en su paso por México. En lo personal la voy a extrañar mucho. A menudo recuerdo cómo empezó todo esto: Hace aproximadamente 12 años Eva y yo nos veíamos cada semana alrededor de las 7 de la noche, en el metro Centro Médico abajo del reloj (el lugar más céntrico para ambas) y me entregaba en una bolsita de supermercado las películas en DVD que íbamos a subtitular para el FICCO, ella se encargaba justo de coordinar el tráfico y de lo que ameritaba subtitularse solicitaba las listas y los videos; llevaba un control preciso de cada cosa. Esa organización a mí me ha enseñado muchísimo para tener orden en las toneladas de trabajo que ahora recibimos.
Al FICUNAM, deseamos que haya continuidad en un proyecto que le ha dado a la UNAM un giro en su programación y en el aprovechamiento de los espacios culturales con los que cuenta, pues siendo una de las universidades más grandes de América Latina, generar un festival con una oferta cultural amplia atrae no sólo a los estudiantes que se encuentran en CU, también atrae a público desde diversas zonas de la ciudad.
AZUCENA BENAVIDES
Co-directora y coordinadora de subtitulaje en Say the SAME Subtitles