Say the SAME Subtitles
  • INICIO
  • Empresa
    • Historia
    • Experiencia
  • Servicios
    • Traducción de películas
    • Subtitulaje electrónico
    • Autoría de bluray , DVD y video digital
    • Creación de Subtítulos para DCP
    • Subtitulado de Series de TV
    • Museos
  • Galería
  • Clientes
  • Blog
  • Únete
  • Directorio
    • Azucena Benavides CV
    • Francisco García CV
    • Lourdes Rivera CV
    • Anthony Bonnefoi CV
    • Equipo de traducción
    • Equipo de proyección - Subtitulaje en salas

SEMANA DE CINE ALEMÁN 2018

8/8/2018

0 Comments

 
Como cada año, desde 2005, en Say the SAME Subtitles participamos con la Semana de cine alemán en el mes de agosto, es una cita que tenemos siempre apartada en nuestra agenda. Estamos a un día de comenzar y esto además de nervios, trae consigo un montón de trabajo y estrés.  Es un placer trabajar en conjunto con el Instituto Goethe México, pues llevamos una relación amistosa y procuramos corresponder con un trabajo digno.
 
Este año, la película La muñeca, será el clásico de 1919 de Ernst Lubitsch, el que inaugure en el Teatro de la Ciudad este jueves 9 de agosto, esta vez musicalizada por Los músicos de José. La muñeca, es una comedia silente, con un humor simple y agradable, igual que su argumento. Lancelot será obligado a casarse, sin embargo, él rehúye al matrimonio, entonces para engañar a todos y recibir su dote planea casarse con una muñeca, capaz de imitar movimientos humanos.
 
En cuanto al resto de la programación, recomendamos Viento en proa, una película muy sensible sobre las relaciones de pareja, la dificultad de querer o no hijos y los problemas que se enfrentan al no poder decírselo al otro. También sobre cómo estamos inmersos llevando una vida, sin preguntarnos si es lo que realmente queremos hacer, simplemente el vaivén natural nos lleva por un camino, y cada tanto debemos cuestionarnos, hacia dónde vamos.

La Semana de cine alemán tendrá lugar del 9 al 26 de agosto en Ciudad de México, y después se trasladará a Guadalajara y Monterrey.
 
Para mayor información, de sedes, títulos y horarios:
 
https://www.goethe.de/ins/mx/es/kul/sup/sca.html
​

SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

ficunam 2018

23/2/2018

0 Comments

 
Hace 8 años nació FICUNAM con la visión de nuestra querida amiga Eva Sangiorgi, su próxima edición dará comienzo el 28 de febrero. Recuerdo la vez que me contó del proyecto, estábamos sentadas en el piso de su apartamento tomando una copa de vino, me pareció una idea muy buena, al día siguiente lo presentaría en la UNAM. No supe nada más durante unos meses hasta que me llamó para decirme que necesitaba un presupuesto, lo que significaba que ya era un hecho.
 
Integrado por un equipo de personas con experiencia en diferentes festivales de cine, siempre ha sido una apuesta muy atrevida y quizá difícil, dado el perfil de las películas que se presentan, las cuales a nosotros que colaboramos con la traducción y el subtitulaje de las mismas, significan nuevos retos. Películas de latitudes muy diversas y muchas veces remotas, complican la traducción y la sincronización de los subtítulos, pero a la vez generan mucho aprendizaje ya que requieren mucha investigación. Para el público a veces también hay retos, por ejemplo, contemplar una película de cuatro horas de duración, con planos largos y pocos diálogos, requiere atención y a veces cafeína extra, para el equipo de programación también hay dificultades para conseguir el material. En general, no es un festival sencillo, sin embargo, es un festival disfrutable, con una sede maravillosa como lo es Ciudad Universitaria, y trabajar al lado de gente que admiramos y a quienes queremos mucho, es siempre una alegría.
 
A Eva, le queremos dar las gracias por invitarnos a participar en este hermoso proyecto, y esperamos que, en su nueva etapa profesional, le vaya muy bien, como lo fue en su paso por México. En lo personal la voy a extrañar mucho. A menudo recuerdo cómo empezó todo esto: Hace aproximadamente 12 años Eva y yo nos veíamos cada semana alrededor de las 7 de la noche, en el metro Centro Médico abajo del reloj (el lugar más céntrico para ambas) y me entregaba en una bolsita de supermercado las películas en DVD que íbamos a subtitular para el FICCO, ella se encargaba justo de coordinar el tráfico y de lo que ameritaba subtitularse solicitaba las listas y los videos; llevaba un control preciso de cada cosa. Esa organización a mí me ha enseñado muchísimo para tener orden en las toneladas de trabajo que ahora recibimos.
 
Al FICUNAM, deseamos que haya continuidad en un proyecto que le ha dado a la UNAM un giro en su programación y en el aprovechamiento de los espacios culturales con los que cuenta, pues siendo una de las universidades más grandes de América Latina, generar un festival con una oferta cultural amplia atrae no sólo a los estudiantes que se encuentran en CU, también atrae a público desde diversas zonas de la ciudad.
​
​

AZUCENA BENAVIDES

Co-directora y coordinadora de subtitulaje en Say the SAME Subtitles​​

0 Comments

20 AÑOS DEL GIFF

12/7/2017

0 Comments

 
Una vez más se celebra en las ciudades de San Miguel de Allende y Guanajuato, el Guanajuato International Film Festival (GIFF), este 2017 celebra su aniversario número 20 y por ello hay muchas actividades para festejar. El festival dedicado en su mayoría a promover los cortometrajes realizados en todo el mundo, donde participan las escuelas de cine más importantes, ha crecido bastante y desde hace varios años en su programación se encuentran no sólo cortometrajes sino también largometrajes de ficción y documentales, además de tener una retrospectiva y un país invitado.
 
Este año, la retrospectiva está dedicada al director turco-alemán Fatih Akin, cuya más reciente película titulada en inglés In the Fade será la encargada de inaugurar el festival en la ciudad de Guanajuato, como estreno a nivel nacional en el Teatro Juárez; también se presentarán películas importantes en su filmografía como Contra la pared y Soul Kitchen y su anterior filme Goodbye Berlín, un road trip entrañable sobre un par de adolescentes y la amistad que surge en el camino.  El país invitado será Canadá, con una vasta producción del último año, y con clásicos como Videodrome del director David Cronenberg, una cinta de culto de los años 80, protagonizada por James Woods y Debbie Harry, vocalista de Blondie.
 
Con varios conciertos al aire libre en ambas ciudades el GIFF espera compartir con la gente que ha sido público fiel, este aniversario. Una de las secciones que más nos entusiasma es Lo mejor de los XX años del GIFF; en Say the SAME Subtitles es la novena ocasión en la cual colaboramos con el festival y hemos visto bastantes cortometrajes que nos gustaría volver a disfrutar.  Además, casi todas las actividades y proyecciones son gratuitas por lo que la gente que vive ahí y los turistas que abarrotan ambas ciudades pueden distraerse con una probadita de buen cine. Sólo hay que preparar los paraguas y las góndolas porque el año anterior San Miguel de Allende se convirtió en la Venecia del bajío, llena de canales.
 
Las fechas este año son: Del 21 al 25 de julio en San Miguel de Allende y del 26 al 30 de julio en Guanajuato.
 
La página del GIFF para obtener más información es:
 
http://guanajuatofilmfestival.com/

SAY THE SAME SUBTITLES

Nos dedicamos a traducir, ver y subtitular cine, pero sobre todo, a disfrutarlo.

0 Comments

iff panamá 2017

29/3/2017

0 Comments

 
Cada año el IFFPANAMÁ nos ofrece una selección muy cuidada en su programación, la cual incluye  títulos que no han llegado a México y que tampoco sabemos si llegarán no sólo comercialmente, sino tampoco se vislumbran en los festivales de cine. Películas como Bajo presión, Los niños, Bad Lucky Goat y Jugar a ser el diablo, forman parte central de las categorías en competencia en el festival, enmarcadas con una selección de lo mejor de cine de todo el mundo y multi-premiadas como: Aquarius, Elle, El cliente, Fuego en el mar, Es sólo el fin del mundo, Un hombre llamado Ove, etc.
 
Uno de los momentos más bonitos del festival es el espacio que siempre le brindan a los niños y a las familias, por lo general, el teatro Anita Villalaz los fines de semana presenta títulos pensando en ellos y fomentando así la cultura cinematográfica en los más jóvenes, este año, Cómo robar un perro y La cazadora de águilas son dos de los títulos que se presentan en dicha sección.
 
Para Say the SAME Subtitles es realmente importante acudir a esta cita desde hace cuatro años, pues en el transcurso de los mismos hemos aprendido muchísimo de nuestros vecinos no tan lejanos del sur y por supuesto, también hemos visto orgullosos algunas de las películas mexicanas seleccionadas en su programación, sintiéndonos parte importante de la industria cinematográfica en el continente.

La programación se puede consultar aquí:

iffpanama.org/es




0 Comments

Mister Universo - clausura FICUNAM 2017

24/2/2017

0 Comments

 
​El próximo martes se estrena en México, como película de clausura del FICUNAM, la película Mister Universo de Tizza Covi y Rainer Frimmel, pareja de documentalistas que se dio a conocer hace años en México con La pivellina, su primera obra de ficción. Cabe mencionar que en el caso de estos directores la palabra ficción no resulta ser totalmente exacta, ya que el mundo en el que están ambientadas sus películas es real, así como las identidades de los personajes que las interpretan. Dichos personajes, quienes parecen tener con los autores una relación que va más allá de lo estrictamente artístico, recurren en sus diferentes cintas: más viejos, en situaciones diferentes y con mayor o menor protagonismo cada vez, pero en el mismo contexto, con los mismos nombres, en fin, ellos. Son personajes que crecen con la obra: un concepto en parte parecido al de Boyhood de Richard Linklater, pero diluido a lo largo de diferentes películas, y con actores que interpretan a sí mismos.
 
El mundo en el que se mueven estos personajes es el del circo, un mundo lleno de tradición y, desde el punto de vista cinematográfico, de encanto: difícil pensar en el circo y no acordarse de las obras de Chaplin, Bergman, Fellini, por no decir que pocos nombres. Pero a la vez, un mundo que conlleva en sí el concepto de marginalidad. Desde un punto de vista social: se trata de personajes que siempre viven al margen de una sociedad en la que su estilo de vida no tiene un lugar preciso; desde un punto de vista geográfico: es gente que suele vivir en las zonas más periféricas de las ciudades, o a veces en el campo; incluso desde un punto de vista temporal: su quehacer, sus costumbres, sus rituales no tienen mucho que ver con la rápida evolución de la sociedad moderna, sino que parecen estar más bien anclados al pasado.
 
En este mundo tan peculiar se mueve Tairo, un joven de aproximadamente 20 años, domador de leones y tigres. Tairo vive solo en su roulotte en el campamento de su circo, y atraviesa un periodo de crisis existencial: un tigre se le ha muerto, otros felinos están viejos o enfermos y él, que ha crecido y vivido desde niño en el ambiente circense, se siente cansado y cada vez con menos ganas de seguir con ese tipo de vida. La pérdida de un amuleto, un fierro que un hombre musculoso le dobló cuando era niño, termina de hundirlo en una depresión: sin el amuleto perdido (¿robado?), Tairo siente que ya no puede trabajar. Bajo consejo del jefe del circo, Tairo emprende entonces un viaje por Italia en busca del hombre que quince años antes le dobló ese fierro para que le doble otro y lo ayude a recuperar la fe en sí mismo. Durante el viaje, Tairo tendrá la ocasión de volver a ver a su mamá, a su hermano, a parientes y amigos cercanos, reencontrándose y reconciliándose con su pasado y, obviamente, consigo mismo.
 
Uno de los aspectos más interesantes de Mister Universo, y en general del cine de Tizza Covi y Rainer Frimmel, es el concepto atípico de familia que estos proponen. En la gran variedad de personajes con los que Tairo se (re)encuentra, no parecen haber jerarquías de tipo sanguíneo, todos ellos guardando relaciones con el protagonista que, más allá de una mayor o menor cercanía física, tienen más bien que ver con el hecho de pertenecer a un mundo, el mundo de los circenses, en el que los vínculos entre sus miembros resultan ser mucho más fuertes que en la sociedad ‘normal’. Más allá de posibles peleas, rivalidades y venganzas, que tampoco faltan en la película, los personajes de Mister Universo parecen formar parte de una comunidad muy consciente de compartir una misma condición de marginalidad, una condición en la que la ayuda mutua se convierte en un elemento de fortaleza y un escudo para defenderse de un mundo en el que le resulta cada vez más difícil hallar su propio lugar.
 
Sencilla y entrañable, Mister Universo encierra en sí todas las cualidades del cine de la pareja de directores italo-austriaca: un cine sobrio, minimalista, de bajo presupuesto, pero con las ideas muy claras sobre el arte y sobre la vida.

Diego Barboni

Crítico cinematográfico experto en cine italiano. Traductor de películas en Say the SAME Subtitles.

0 Comments
<<Previous

    Hola, amigos 
    ​cinéfilos

    En este blog estaremos informando de los festivales y muestras donde participaremos próximamente además de las experiencias que nos ha dejado el subtitulaje.  

    Archivos

    August 2018
    February 2018
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016

    Categorías

    All
    CICLOS
    CINETECA NACIONAL
    CIUDADES
    CLÁSICOS
    COSTA RICA FIC
    ESPECIALES
    EUGENIO POLGOVSKY
    EXPERIENCIAS
    FESTIVALES
    FICM
    FIC SAN CRISTÓBAL
    FICUNAM
    GIFF
    IFFPANAMÁ
    LOS CABOS IFF
    MILÁN
    OAXACA FILM FEST
    SEMANA DE CINE ALEMÁN
    SEMANA DE CINE ALEMÁN

Servicios profesionales de traducci​ón y subtitulaje electrónico para festivales de cine en México y Centroamérica

                                                                                                                                                                  Desde 2005